Vertaald uit het Chinees door verschillende vertalers, onder redactie van Annelous Stiggelbout De Geus, 2020 Een zonnebloem wordt verliefd op Van Gogh. Een bruid wordt op haar huwelijksdag [...]
Vertaald uit het Chinees door Annelous Stiggelbout Atlas Contact, 2019 Sanmao trok in de jaren ’70 met haar Spaanse man José naar de Westelijke Sahara, toen nog een Spaanse kolonie, en [...]
Vertaald uit het Chinees door Annelous Stiggelbout Leonon Kinderboeken, 2019 Wawa is een vreemdsoortige vogel die op een dag is neergestreken in Spreeuwenstad en niet meer is weggegaan. In De [...]
Vertaald uit het Chinees door Annelous Stiggelbout en Mathilda Banfield De Geus, 2018 Hoofdinspecteur Kwan Chun-dok is een levende legende bij de politie van Hongkong. Nu ligt hij op zijn [...]
Nawoord en vertaling titelverhaal door Annelous Stiggelbout De Geus, 2016 Beijing: een stad vol smog, stofstormen en verrassingen. Simpelweg overleven is het voornaamste doel van de twintig [...]
Vertaald uit het Chinees door Mathilda Banfield en Annelous Stiggelbout Arbeiderspers, 2015 Li Xuelian, getrouwd met Qin Yuhe, is zwanger van hun tweede kind. Goed nieuws? Niet in China met zijn [...]
Vertaald uit het Chinees door Annelous Stiggelbout De Geus, 2015 Na tien jaar in Amsterdam te hebben gewoond, heeft Lan genoeg van haar baan en gaat ze terug naar haar geboorteplaats Shanghai. [...]
Vertaald uit het Chinees door Annelous Stiggelbout en Mathilda Banfield Arbeiderspers, 2013 Han Han (1982) is schrijver, autocoureur, zanger en tijdschriftmaker, maar vooral is hij beroemd om [...]
Vertaald uit het Chinees door Annelous Stiggelbout Het Trage Vuur, 2009 ‘Typisch een ICT-talent met één been in het graf.’ Dat is de hoofdpersoon van de novelle Kijken wat jullie dan [...]
Vertaald uit het Chinees door Annelous Stiggelbout Zegwerk, 2009 De Chinese dichteres Yin Lichuan werd in 1973 geboren in Chongqing en groeide op in Beijing. Na Frans te hebben gestudeerd aan de [...]