-
De spijker Zhang Yueran
Translated by Annelous Stiggelbout
Prometheus, 2023Two childhood friends meet after 18 years and slowly unravel the trauma that has scarred three generations of their families.
-
Dochter van de Scharlaken Rozen (These Violent Delights) Chloe Gong
Translated from the original English by Annelous Stiggelbout
Boekerij, 2023Romeo and Juliet in 1926 Shanghai… with a monster. YA novel.
-
Hormonen in de nacht Lu Min
Translated by various translators, edited by Annelous Stiggelbout
De Geus, 2023Ten short stories about people whose life derails in an unexpected fashion.
-
Tien liefdes Zhang Yueran
Translated by various translators, edited by Annelous Stiggelbout
De Geus, 2020Unconventional short stories about love, by one of China’s most promising young authors.
-
Berichten uit de Sahara Sanmao
Translated by Annelous Stiggelbout
Atlas Contact, 2019Sanmao’s adventures in the Spanish Sahara. The most popular writer of the Chinese-speaking world.
-
Wawa de Wondervogel Cao Wenxuan
Translated by Annelous Stiggelbout
Leonon Kinderboeken, 2019Two stories in the series ‘The cool bird Wawa’, who guards the town and always helps his friends.
-
Hongkong noir Chan Ho-kei
Translated by Annelous Stiggelbout and Mathilda Banfield
De Geus, 2018Fifty years, six stories, six mysterious cases, one brilliant investigator. Meanwhile in the background, we see how Hong Kong changes over the years.
-
Rennend door Beijing Xu Zechen
Afterword and translation of one novella by Annelous Stiggelbout
De Geus, 2016Young migrant workers are trying to build a home in an unwelcoming Beijing. A novella collection by one of China’s most promising young authors.
-
Ik ben geen secreet Liu Zhenyun
Translated by Mathilda Banfield and Annelous Stiggelbout
Arbeiderspers, 2015A peasant woman approaches the local authorities to have her fake divorce annulled, but ends up embarking on an absurd quest for justice.
-
Schemering boven Shanghai Yue Tao
Translated by Annelous Stiggelbout
De Geus, 2015When Lan returns to Shanghai to learn more about her roots, she gradually discovers what happened to her friends and family during the Cultural Revolution.
-
Mijn generatie Han Han
Translated by Annelous Stiggelbout and Mathilda Banfield
Arbeiderspers, 2013Biting critiques on Chinese politics and society, delivered by China’s most famous blogger – and race car driver.
-
Kijken wat jullie dan zeggen Zhu Wen
Translated by Annelous Stiggelbout
Het Trage Vuur, 2009Two Chinese novellas: A computer engineer tries to leave his moribund company, and the residents of an apartment block gossip, drink and fight around the neighbourhood kiosk.
-
Rozen en jeuk Yin Lichuan
Translated by Annelous Stiggelbout
Zegwerk, 2009Poetry collection by one of China’s first internet poets, about sex, relationships and life on the lower rungs of the societal ladder.