Vertaald uit het Chinees door Annelous Stiggelbout
Prometheus, 2023
Li Jiaqi is teruggekeerd naar Jinan om voor haar doodzieke grootvader te zorgen, en spreekt af met haar jeugdvriend Cheng Gong die al die tijd in hun oude wijk is blijven wonen. De twee hebben elkaar achttien jaar niet gezien en vertellen elkaar hun levensverhaal, maar gaandeweg ook dat van hun families. Li Jiaqi’s grootvader was een bekwaam chirurg. Cheng Gongs grootvader is daarentegen tijdens de Culturele Revolutie in coma geraakt doordat een onbekende dader hem ernstig heeft verwond.
Terwijl de twee vrienden de kloof van achttien jaar proberen te overbruggen, wordt duidelijk hoezeer zij beiden zijn getraumatiseerd door het lot van hun grootouders, hun ouders, maar ook door hun land, met zijn heftige geschiedenis.
Zhang Yueran (1982) is een van de invloedrijkste Chinese schrijvers van deze tijd. Van haar werk worden steevast honderdduizenden exemplaren zijn verkocht. Na een paar romans en verhalenbundels is De spijker haar internationale doorbraak. Het werd bekroond met de Prix Transfuge voor de beste Aziatische roman en stond op de shortlist van de Prix du meilleur roman étranger.
DE PERS OVER DE SPIJKER
‘Zhang Yueran heeft in alle opzichten een knappe en indringende roman afgeleverd, in de behandeling van het onderwerp, de verhaallijnen, structuur en schrijfstijl. Dat alles samen maakt de roman een bijzonder boek. Dat die ook in het Nederlands goed werkt is natuurlijk te danken aan vertaalster Annelous Stiggelbout, die Zhangs zinnen trefzeker in het Nederlands heeft omgezet.’ **** – NRC Handelsblad
‘Aan alles zie je dat Zhang niet uit is op eenvoudige verklaringen voor de psychische wonden die ze onderzoekt, en zeker niet de politiek eendimensionale lezing geeft die we kennen van veel memoires over de Culturele Revolutie. Haar gedachten over lot, karakter en geschiedenis mogen dan voorzichtig zijn, misschien bieden ze wat houvast aan haar ronddobberende generatie.’ **** – Volkskrant
‘De spijker is goed geschreven, Zhang houdt je moeiteloos vast. Van verwaarloosde kinderen die veel te vroeg geconfronteerd worden met wat lelijk en slecht is in de wereld, groeien Jiaqi en Gong uit tot gekwelde volwassenen die niet in staat lijken tot het onderhouden van normale relaties en die zich lang niet alles van wat er is misgegaan in hun leven kunnen vergeven. Gaandeweg realiseren ze zich dat er aan het verleden niet te ontkomen valt, dat de geschiedenis van hun voorouders hun levensloop hevig beïnvloedt. En dat geeft lucht.’ – Trouw
‘Zhāng Yuèrán (Jinan, 1982) heeft met De spijker het ontroerende verhaal geschreven over de erfenis van een verbitterde generatie die zich tegen wil en dank staande moest houden tijdens de Culturele Revolutie in China van 1966-1976. … De spijker is een maatschappijkritisch, vol verhaal over schuld en slachtofferschap, waarbij er voornamelijk verliezers zijn die het vertrouwen en hun principes zijn kwijtgeraakt. Het verhaal laat zien in welke beklemmende omstandigheden de Chinezen in de Volksrepubliek hebben moeten leven in de eenpartijstaat.’ – Tzum