Hongkong noirChan Ho-kei

    Vertaald uit het Chinees door Annelous Stiggelbout en Mathilda Banfield
    De Geus, 2018

    Hoofdinspecteur Kwan Chun-dok is een levende legende bij de politie van Hongkong. Nu ligt hij op zijn sterfbed en wordt voor de allerlaatste keer zijn hulp ingeroepen. Via zes mysterieuze zaken reizen we terug door vijftig jaar Hongkongse geschiedenis. Kwan en zijn protegé Sonny Lok krijgen te maken met een vermoorde industrieel, een ontvoerde zangeres, een ontsnapte crimineel… en terwijl de beide agenten misdaden ontrafelen en de daders voor het gerecht brengen, zien we op de achtergrond Hongkong veranderen.

    Schrijver Chan Ho-kei (Hongkong, 1975) heeft gewerkt als software-engineer, scriptschrijver, gamedesigner en redacteur van striptijdschriften. Met zijn debuutroman won hij de Soji Shimada Mystery Award: de grootste thrillerprijs in de Chineestalige wereld. Ook voor Hongkong noir won hij een prestigieuze prijs: die van de boekenbeurs van Taipei. Hongkong noir is het eerste werk van zijn hand dat naar het Nederlands is vertaald.

    DE PERS OVER HONGKONG NOIR

    ‘Chan Ho-kei toont zich in dit boek een sereen, vormelijk schrijver met een radar voor nostalgie … inventieve en verrassende plots.’ – Vrij Nederland Detective- en Thrillergids (***)

    ‘Wie houdt van detectives kan zijn hart ophalen aan de lange beschrijvingen van hoe het superbrein de misdaad uitpluist en de denkfout die de misdadiger heeft begaan, waardoor het recht kan zegevieren.’ –NRC