Vertaald uit het Chinees door verschillende vertalers, onder redactie van Annelous Stiggelbout
De Geus, 2023
Een stewardess laat zich meeslepen in een riskante driehoeksverhouding waaruit ze maar één uitweg ziet. Vier vrienden vertellen elkaar over hun seksuele misstappen, met onverwachte gevolgen.
De verhalen in deze bundel gaan over een buschauffeur, stewardessen, studenten en kleine winkeliers. Gewone mensen in de grote stad Nanjing, wier levens door een kleine dosis pech volledig ontsporen. En maar al te vaak komt dat doordat hun hormonen opspelen.
Lu Min (Jiangsu, 1973) had allerlei verschillende baantjes, tot ze op een dag postzegels verkocht aan een beroemde auteur en gegrepen werd door zijn literaire aura. Dit inspireerde haar tot schrijven, en sindsdien wist ze met haar romans en verhalen zelf een indrukwekkende internationale literaire carrière op te bouwen.
DE PERS OVER HORMONEN IN DE NACHT
‘Prachtige, duistere verhalen die niet gaan over helden maar over troosteloze dertigers … Hormonen in de nacht is soms groots en gruwelijk, een enkele keer verstild, telkens rijk aan zowel raak neergeschreven sfeer als uitzichtloosheid’ – NRC Handelsblad
‘Voorbeeldige, universele kwaliteitsliteratuur. Inclusief, niet exclusief. Wanhopige mensen, maar daardoor niet minder levenslustig, en vooral geestig.’ – De Limburger
‘Hormonen in de nacht is een verhalenbundel die rijk is aan ideeën en observaties over tijd en de tijdsgeest en over het menselijk doen en laten.’ – 8Weekly
‘Lu Min weet de thematiek – hormonen, liefde, eenzaamheid, vergankelijkheid – knap door de verhalen heen te weven.’ – Vrouwenbibliotheek




